Czesłav Miłosz négy verse

|

Tőzsér Árpád fordításai

Czesłav Miłosz 1911-2004         Fotó: Wikipédia

AZ 1900-AS ÉV

Vond ki magadat gondolataidból –

hangzik a depresszió elleni első tanács.

Átvonulok hát az 1900-as évbe.

De hogyan kell kapcsolatot teremteni a halottak birodalmával?

Nézek a tükörbe,

az egymásban tükröződő tükrök folyosójába,

kócsagtollas kalapok, szoknyafodrok villannak benne,

meztelen testek fehérsége a félhomályban,

Mariola, Stefánia, Lilka,

fésülik hosszú hajukat.

Ha ők is kiestek az időből s térből,

ott kéne lenniök, ahol Tiberius császár van

vagy ahol a tizenkétezer éves bölényvadászok vadászgatnak.

De a száz évvel ezelőtti nők továbbra is itt vannak közelünkben:

csak lassan, az évek múlásával távolodnak picit,

mintha még egyre itt táncolnának

tisztátalan báljainkon.

***

AZ ÚGYNEVEZETT ÉLET

Ő az úgynevezett életet,

mindazt, mi a szappanoperáknak témául szolgál,

nem tartotta méltónak, hogy beszéljen róla.

De lehet: akart volna ő beszélni, csak nem tudta, hogyan kell.

Megcsodálta a férfiak és nők bonyolult történeteit,

ahogy azok feledésbe tűntek lassan.

Ő maga csak tűrni tudott, fogait összeszorítva,

s várni, hogy az öregség megfossza a drámákat jelentésüktől,

s a szerelem, a gyűlölet, a kísértések

és árulások szappanoperája szertepattanjon.

***

TEXAS

Texasból jövök,

verseimet olvastam föl.

A felolvasást sehol olyan jól nem fizetik meg, mint Amerikában.

Az aláírásom mellé odaírtam: kelt 2000-ben.

Az öregség úgy marasztalja a lábat, akár a sűrű szurok.

Az értelem védekezik, jelezve az öntudat jelenlétét.

De mit kezdjek mindezzel, kinek beszéljek róla?

A hallgatás a legjobb stratégia.

Megismerem a szerelem, a gyűlölet,

a várakozás és vágy illúziójának

szégyenét.

És alig hihetem,

hogy megadatott az életet végigélnem.

***

ÚTMUTATÁSOK

Csak vallani ne kelljen! Pedig annyira telítve

vagyok az életemmel, hogy ha beszélnék róla,

megkönnyebbülnék. S megértenének a városok

utcáin reszkető szerencsétlenek, s mennyien vannak!,

s az alkoholisták, a féltudatúak, az emlékezet

leprásai, s a lét bűnében szenvedők – mind, mind.

Nos, mi akadályozza vallomásomat? A szégyen talán,

hogy szenvedésem nem elég látványos? Vagy a dac?

Divat lett a panaszkodás, a nehéz gyermekkor,

a lelki sérültség és a többi. Nehogy még Jób jajaira

vetemedjem! Jobb, ha hallgatok, s a dolgok

változatlan rendjét dicsérem. Engem valami más

nem enged szólnom! De mi? Aki szenved,

igazat kell hogy szóljon. Ugyan!, az „igazmondásban”

mennyi az álca, a komédia, az önsajnálat!

Az érzelem hamissága a szó álságáról ismerszik meg.

Túlságosan becsülöm a stílust, hogy kockára tegyem.

Tőzsér Árpád fordításai

CÍMKÉK: